I.
X Am
Egy reggel Desire azt mondta:
G
Fogódzkodj meg egy kissé anyám!
C F Am
Patyolat cédulánk elveszett.
(Am) G
Következésképpen odalett az összes ruhánk.
C F Am
Itt állunk ruhátlan tehát.
I.
Desire anyja szólt:
Maradt még azért egy lepedőnk,
terítsed ezt most magadra!
És amúgy lepedőssen menj el és szerezzél ruhát!
Nincsen más hátra Desire.
II.
Am E Am
Kísértetként suhant át a városon,
Am E Am
Egyetlen szál lepedőben Desire.
Am E Am
Tócsák robbantak szét a lábai alatt,
Am E Am
S mindez egy elkallódott cédula miatt.
I.
Az egyik saroknál Antoine ugrott eléje:
Mi a nagy helyzet? Kérdezte.
Desire sebtében vázolta mi a nagy helyzet.
Onnantól kettesben mentek.
I.
Illetve nem is hogy mentek, de inkább rohantak.
Futtukban tócsák robbantak
Antoine lihegett, de azért csak járt a szája,
Futtában Desire-t faggatta.
II.
Ó, szerintem ez valami demonstráció!
Te nem csak véletlen mutatod magad,
Mint lepedőbe bújt kísértet alak.
I. fele
Desire megállt és Antoine-t gyorsan leköpte:
Mondtam már mi a nagy helyzet.
II.
Aha! Szemlátomást értett mindent Antoine!
Ó, e köpés, ha lehet még jobb demonstráció.
Hmm...óóó..
I. fele
Antoine és Desire ezután tovább rohantak.
Végül egy sarkon eltűntek.
Ó... az eltűnés a leges legjobb demonstráció... Ahaaa...